【おうち英語の落とし穴?】5歳長男、英語はできるようになってきた。だけど日本語が…?おうち英語全力でやりすぎて後悔していること。

知育記録

こんにちは! 今日は、我が家の長男(5歳)の「おうち英語」について、5年間できる限り全力で取り組んできた結果を赤裸々にお話ししようと思います。

0歳から5歳まで!我が家の「おうち英語」ルール

長男が生まれた時、「お金は、あんまりかけられないけど、どうにかバイリンガルに育てたい!」と決意した私。 そこから5年間、自分なりに全力で英語環境を整えてきました。

具体的に徹底していたのはこんなことです。

  • かけ流し: 生まれた時から常に英語の音声を聞かせる。
  • 語りかけ: 私からの日常会話は、できる限りなるべく英語で。
  • 動画視聴: YouTubeやNetflixは英語音声のみ
         我が家のテレビからは英語しか流れてこない状態を徹底。

5歳になった今でも、長男が見る動画はすべて英語です。

5歳になった息子の現在の状況

4歳頃から単語をつなげて話すようになり、5歳の今では、"I need to ~""I want to ~" “Ⅰ can ~”など、けっこうきちんとした文章で自分の意志を人に伝えることができます。

正直「ここまで話せるようになるとは!!!」と思っています。
大声でうちの子すごいでしょ!て誰かに自慢したい。
でも特に話せたところで文章の内容は、やっぱり5歳。
まだまだ英語学習は、続けなくちゃいけないのも承知しているので、
誰にも自慢できない。
それよりも問題は、日本語がマジで遅れてるっぽい。

英語を頑張りすぎた弊害?ひらがなが読めない…!

最近、「英語を頑張りすぎた弊害はデカイかも…」と痛感する出来事がありました。

それは、5歳になっても「ひらがな」に全く興味を示さないこと。

ひらがな表を使って「これなーんだ?」と練習しようとしても、うまくいかないんです。

「いぬ」と「Dog」のリンク問題

例えば、ひらがな表にある「犬の絵」と「いぬ」という文字を見せた時。

私:「これなーんだ?」
長男:「Dog!」
私:(日本語で)「なに?」
長男:「…わんわんかな~?」

いぬがすんなり出てこず、なぜ「い」なのかピンとこない様子。

5歳でわんわんは、まずいよな・・・。

年長直前、慌てて始めた「ひらがな学習&読み聞かせ」

「日本人なのに、日本語がヤバい…!」 小学校入学まであと1年。さすがに焦ります。

そこで、5歳の誕生日の翌日から急遽導入したのが、七田式プリントAと絵本の読み聞かせです。

七田式プリントAは、対象年齢は「2歳半~4歳」なので、5歳の長男には少し戻った内容からのスタート。でも、彼には、ちょうど良かった。

最初は文字なし。身近な物の絵を見て名前を言う練習から。英語と日本語が混ざっていたけれど、徐々に日本語の名称が定着。慣れてきた頃に、ひらがなを読むステップへ進んでいきます。

これを本当は3歳くらいからやっておくべきでした…!(猛烈に後悔😭) 「日本語なんて日本にいれば自然にできるでしょ」と高を括っていましたが、おうち英語をガッツリやっている場合、そうはいかないこともあると学びました。

教訓:下の子(1歳9ヶ月)への方針転換

「国語力」は、算数や理科など、どの教科を学ぶ上でも土台となる大切な能力です。 そんな大切な母語の力を、幼少期に奪ってしまったかもしれない…と思うと、反省しかありません。

ここまで積み上げてきた英語ですが、入学準備のためには一旦ペースを落とし、英語の読み書きの練習は、ひらがなとカタカナの読みが定着してから始めようと考えています。それまで英語を忘れないでいてほしい・・・。

そんなわけで、現在1歳9ヶ月の娘については… 「英語はそこまでやらなくてもいいのかな?」 と、長男の時とは180度違う方針でいこうと思っています(笑)。

【幼児ドリル部門ランキング第1位】 学習参考書 問題集 ちえ・もじ・かずを学ぶ決定版「七田式プリントA」

価格:14800円
(2026/2/14 21:57時点)
感想(292件)

コメント

タイトルとURLをコピーしました